Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 326

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

44 — Anon Sól 44VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 44’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 326.

Sól ek sá        sjaldan hryggvari;
        mjök var ek þá ór heimi hallr;
tunga mín
        var til trés metin
        ok kólnat at fyrir utan.

Ek sá sól, sjaldan hryggvari; ek var þá mjök hallr ór heimi; tunga mín var metin til trés ok kólnat at fyrir utan.

I saw the sun, [I was] seldom more grief-stricken; I was then forcefully tilting out of this world; my tongue was as if turned to wood and it was chilled on the outside.

Mss: 166bˣ(47r), papp15ˣ(4v-5r), 738ˣ(82r), 214ˣ(150v-151r), 1441ˣ(584), 10575ˣ(6v), 2797ˣ(234)

Readings: [3] mjök: ok 738ˣ;    ór: mjök ór 738ˣ, ‘[...]’ 214ˣ    [5] til: om. 1441ˣ    [6] kólnat: so 738ˣ, ‘kolnud’ 166bˣ, klofnat papp15ˣ;    at: om. papp15ˣ, 738ˣ, 10575ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 44: AI, 634, BI, 642, Skald I, 312, NN §2152; Bugge 1867, 364, Falk 1914, 19, Björn M. Ólsen 1915, 15, Fidjestøl 1979, 66, Njörður Njarðvík 1991, 75, Njörður Njarðvík 1993, 50, 122.

Notes: [3]: The same l. occurs at 40/3. — [4-5] tunga mín var metin til trés ‘my tongue was as if turned to wood’: Metin from meta ‘to estimate, value, assess as, regard, perceive as’. — [6] kólnat ‘it was chilled’: The verb must be impers. here, as the n. p.p. cannot modify tunga f. (l. 4). Skald follows 166bˣ and emends to allow this: ok kólnuð allt fyr utan.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated