This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Gestumblindi (Gestumbl)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Heiðreks gátur (Heiðr) - 37

Heiðreks gátur (‘Riddles of Heiðrekr’) — Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr)

Not published: do not cite (Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur, Gestumblindes gåder (AII, 221-8, BII, 240-7); stanzas (if different): 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38

SkP info: VIII, 419

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

9 — Gestumbl Heiðr 9VIII (Heiðr 56)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 56 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 419.

Hvat er þat undra,
er ek úti
fyrir Dellings durum?
Ókyrrir tveir
andalausir
sára lauk suðu.
Heiðrekr konungr,
hyggðu at gátu.

 

What is the wonder that I saw outside before Dellingr’s doors? Two unquiet things, without breath, cooked {a leek of wounds}. [SWORD] Kings Heiðrekr, think about the riddle.

notes: Heiðrekr’s response is (Heiðr 1960, 34): þat eru smiðbelgir; þeir hafa engan vind, nema þeim sé blásit, ok eru þeir dauðir sem annat smíði, en fyrir þeim má líkt smíða sverð sem annat ‘those are smith’s bellows; they have no wind, unless they are inflated, and they are dead like other smith-craft [i.e. man-made objects], but because of them one can just as well forge a sword as any other thing’. — In the R redaction this stanza follows Gestumbl Heiðr 4 (Heiðr 51). Although this arrangement does not achieve the grouping of riddles with the same opening formula found in the H redaction and preferred in the present edn, it is a logical placing since both solutions refer to objects used in smith-craft. — [1-3]: See Note to Heiðr 55/1-3. This is the first occurrence of this repeated opening formula in 2845. — [1]: See Note to Heiðr 55/1.

texts: Heiðr 56 (45/39)

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur 5 (AII, 222; BII, 241); Skald II, 125; Heiðr 1672, 148, FSN 1, 468, Heiðr 1873, 242, 335, Heiðr 1924, 60-1, 64, 136, FSGJ 2, 39, Heiðr 1960, 34; Edd. Min. 109.

sources

GKS 2845 4° (2845) 71r, 5 - 71r, 6 (Heiðr)  transcr.  image  image  
AM 281 4°x (281x) 99v, 6 - 99v, 7 (Heiðr)  transcr.  image  
AM 597 b 4°x (597bx) 49v, 17 - 49v, 18 (Heiðr)  transcr.  image  
UppsUB R 715x (R715x) 28v, 22 - 28v, 24 [1-6] (Heiðr)  transcr.  image  
AM 203 folx (203x) 102r, 17 - 102r, 22 (Heiðr)  transcr.  image  
© 2008-