This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 315

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

29 — Anon Sól 29VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 29’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 315.

Síðla ek kom        snemma kallaðr
        til dómsvalds dura;
þangat ek ætlumz;
        því mér heitit var;
        sá hefr krás, er krefr.

Ek kom síðla, kallaðr snemma til dura dómsvalds; ek ætlumz þangat; því var mér heitit; sá hefr krás, er krefr.

I came late, [I was] called early to the doors of the ruler of judgement; I intend to go there; that was promised to me; he who asks gets the delicacy.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð 29 (AI, 632; BI, 640); Skald I, 311, NN §2150; Bugge 1867, 362, Falk 1914, 14, Björn M. Ólsen 1915, 12, Fidjestøl 1979, 64, Njörður Njarðvík 1991, 63-4, Njörður Njarðvík 1993, 35, 111.

sources

AM 166 b 8°x (166bx) 46v, 12 - 46v, 13  image  
Holm papp 15 8°x (papp15x) 3v - 3v  
AM 738 4°x (738x) 81r, 32 - 81r, 35  image  image  image  
Lbs 214 4°x (214x) 150r - 150r  image  
Lbs 1441 4°x (1441x) 583 - 583  
BLAdd 10575 IIx (10575x) 4v - 4v  transcr.  
Lbs 2797 4°x (2797x) 233 - 233  
NKS 1109 folx (1109x) 488 - 488 (Sól)  image  
© 2008-