Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

(non-lexical) (unclassified)

sourcefreq.total
ONP (prose citations):0722581
SkP: 465127911
Malfong.is (prose):01392394

forms: †hressvar†, *, 135. kapítuli, ..., átti, ..., ..., lag..., 8. kafli, 9. kafli, með, 134. kapítuli , þinginu, gen, djúpt, ..., 000, hét, freꝩia, ort , la, hrop , mang , co, n , m , forþ, r., e, v n d ir , giorn, ſce , mórþi, ſt, or, 136. kapítuli, 137. kapítuli, ræð*r, því, skaut, menn, , , o, ȯ, , , ɛ, ʜ, ο, ω, eggjaðr, rǫgn, ., . . . . . . . . . . . ., –, ranns, …†nja†, †ðjan†, …†r†, …†it†

ungrouped:
Anon Alpost 12VII l. 2: * ‘’
Anon Andr 2VII l. 3: * ‘’
Anon Eirm 1I l. 1: * ‘’
Anon Eirm 3I l. 1: * ‘’
Anon Eirm 4I l. 1: * ‘’
Anon Eirm 6I l. 1: * ‘’
Anon Eirm 6I l. 3: * ‘’
Anon Eirm 7I l. 3: * ‘’
Anon Eirm 8I l. 1: * ‘’
Anon Eirm 9I l. 1: * ‘’
Anon Gyð 4VII l. 6: …dr ‘the …’
Anon Gyð 6VII l. 1: f…z ‘…’
Anon Gyð 6VII l. 3: ‘…’
Anon Gyð 6VII l. 4: ‘of the …’
Anon Gyð 7VII l. 6: ‘’
Anon Gyð 8VII l. 7: ‘’
Anon Gyð 8VII l. 8: ‘…’
Anon Gyð 9VII l. 3: ‘…’
Anon Heil 1VII l. 1: ‘…’
Anon Heil 1VII l. 2: f… ‘’
Anon Heil 1VII l. 6: †ran…† ‘’
Anon Heil 2VII l. 1: H… ‘H...’
Anon Heil 7VII l. 6: †að ‘...’
Anon Heil 7VII l. 6: b…gir† ‘’
Anon Heil 8VII l. 2: hild… ‘’
Anon Heil 8VII l. 4: …ði ‘’
Anon Heil 13VII l. 5: ‘…’
Anon Heil 13VII l. 7: †allg† ‘’
Anon Heil 14VII l. 1: S… ‘S...’
Anon Heil 15VII l. 1: †A… ‘…’
Anon Heil 15VII l. 1: …aust ‘’
Anon Heil 15VII l. 2: …mus† ‘’
Anon Heil 15VII l. 3: ‘…’
Anon Heil 21VII l. 2: ‘…’
Anon Heil 21VII l. 4: ‘…’
Anon Heil 21VII l. 6: ‘…’
Anon Heil 21VII l. 6: ‘’
Anon Heil 21VII l. 7: ‘…’
Anon Heildr 1VII l. 1: ‘…’
Anon Heildr 1VII l. 4: ‘…’
Anon Heildr 2VII l. 6: ‘…’
Anon Heildr 6VII l. 4: ‘…’
Anon Heildr 10VII l. 7: ‘…’
Anon Heildr 18VII l. 6: ‘…’
Anon Hsv 116VII l. 2: * ‘*’
Kálf Kátr 1VII l. 5: * ‘’
Kálf Kátr 2VII l. 8: * ‘’
Kálf Kátr 9VII l. 6: * ‘’
Kálf Kátr 12VII l. 8: ‘’
Kálf Kátr 13VII l. 5: ‘…’
Kálf Kátr 30VII l. 4: * ‘’
Kálf Kátr 34VII l. 2: * ‘*’
Kálf Kátr 50VII l. 8: * ‘’
Anon Leið 20VII l. 5: * ‘’
Anon Liðs 4I l. 5: ‘’
Anon Líkn 6VII l. 5: S… ‘[a perversion?]’
Anon Líkn 12VII l. 1: * ‘’
Anon Mdr 5VII l. 7: ‘…’
Anon Mdr 6VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 11VII l. 4: ‘…’
Anon Mdr 11VII l. 7: ‘…’
Anon Mdr 13VII l. 2: ‘…’
Anon Mdr 23VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 23VII l. 8: ‘…’
Anon Mdr 24VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 27VII l. 1: ‘…’
Anon Mdr 27VII l. 4: ‘…’
Anon Mdr 28VII l. 5: ‘…’
Anon Mdr 28VII l. 8: ‘…’
Anon Mdr 30VII l. 2: ‘…’
Anon Mdr 31VII l. 8: ‘…’
Anon Mdr 33VII l. 2: f…a ‘…’
Anon Mdr 35VII l. 5: árb… ‘…’
Anon Mdr 36VII l. 2: ‘…’
Anon Mdr 36VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 36VII l. 4: ‘…’
Anon Mdr 36VII l. 5: ‘’
Anon Mdr 36VII l. 6: ‘’
Anon Mdr 36VII l. 7: ‘’
Anon Mdr 36VII l. 8: dý… ‘’
Anon Mdr 37VII l. 2: ‘…’
Anon Mdr 37VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 37VII l. 5: ‘…’
Anon Mdr 37VII l. 6: ‘’
Anon Mdr 37VII l. 6: ‘…’
Anon Mdr 37VII l. 8: ‘…’
Anon Mdr 37VII l. 8: ‘’
Anon Mdr 38VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 38VII l. 4: ‘…’
Anon Mdr 38VII l. 7: ‘…’
Anon Mdr 38VII l. 8: ‘’
Anon Mdr 39VII l. 3: ‘…’
Anon Mdr 39VII l. 4: ‘’
Anon Mdr 39VII l. 6: ‘…’
Anon Mdr 39VII l. 7: ‘’
Anon Mdr 39VII l. 8: ‘’
Anon Mdr 40VII l. 7: ‘…’
Anon Mdr 40VII l. 8: ‘’
Anon Mgr 10VII l. 4: * ‘’
Anon Mgr 19VII l. 8: * ‘’
Anon Mgr 23VII l. 1: * ‘’
Anon Mgr 45VII l. 8: * ‘he’
Anon Mhkv 1III l. 1: ‘…’
Anon Mhkv 1III l. 3: ‘…’
Anon Mhkv 1III l. 4: ‘’
Anon Mhkv 15III l. 8: ‘…’
Anon Mhkv 15III l. 8: ‘’
Anon Mhkv 16III l. 7: †ta† ‘…’
Anon Mhkv 30III l. 2: ‘…’
Anon Mv I 15VII l. 6: * ‘’
Anon Mv III 5VII l. 2: ‘…’
Anon Mv III 20VII l. 2: * ‘’
Anon Mv III 22VII l. 5: ‘…’
Anon Nkt 2II l. 3: * ‘’
Anon Nkt 6II l. 1: * ‘’
Anon Nkt 6II l. 3: * ‘’
Anon Nkt 8II l. 5: * ‘’
Anon Nkt 10II l. 9: * ‘’
Anon Nkt 16II l. 9: * ‘’
Anon Nkt 18II l. 1: * ‘did not turn out’
Anon Nkt 23II l. 5: * ‘’
Anon Nkt 24II l. 3: * ‘’
Anon Nkt 26II l. 1: * ‘’
Anon Nkt 29II l. 8: * ‘’
Anon Nkt 32II l. 5: * ‘’
Anon Nkt 35II l. 4: * ‘’
Anon Nkt 35II l. 7: * ‘in’
Anon Nkt 41II l. 7: * ‘’
Anon Nkt 54II l. 1: * ‘’
Anon Nkt 55II l. 5: * ‘’
Anon Nkt 67II l. 1: * ‘’
Anon Nkt 68II l. 10: * ‘’
Anon Óldr 17I l. 4: ... ‘...’
Anon Óldr 17I l. 3:  
‘’
Anon Óldr 17I l. 2:  
‘’
Anon Óldr 17I l. 1:  
‘’
Anon Óldr 27I l. 8: ‘…’
Anon Pét 1VII l. 3: * ‘’
Anon Pét 27VII l. 5: * ‘’
Anon Pét 46VII l. 6: * ‘’
Anon Pl 2VII l. 2: ‘…’
Anon Pl 3VII l. 7: *… ‘’
Anon Pl 4VII l. 2: ‘…’
Anon Pl 4VII l. 3: ‘…’
Anon Pl 7VII l. 5: hugguðr ‘comforter’
Anon Pl 24VII l. 6: * ‘’
Anon Pl 40VII l. 6: ‘…’
Anon Pl 46VII l. 4: ‘…’
Anon Pl 49VII l. 1: ‘…’
Anon Pl 49VII l. 3: þ… ‘of þ…’
Anon Pl 51VII l. 8: h…ðir ‘…’
Anon Pl 52VII l. 4: ‘…’
Anon Pl 52VII l. 5: ‘…’
Anon Pl 52VII l. 6: ‘…’
Anon Pl 52VII l. 8: ‘…’
Anon Pl 53VII l. 4: ‘…’
Anon Pl 54VII l. 6: goð…† ‘’
Anon Pl 56VII l. 2: h ‘the …’
Anon Pl 56VII l. 2: þǫp… ‘’
Anon Pl 56VII l. 8: …ld… ‘…’
Anon Pl 56VII l. 8: þ…ðu ‘’
Anon Pl 57VII l. 2: …izk ‘…’
Anon Pl 57VII l. 4: ‘…’
Anon Pl 58VII l. 2: †vel… ‘…’
Anon Pl 58VII l. 2: …is† ‘…’
Anon Pl 58VII l. 4: ‘…’
Anon Pl 58VII l. 6: ‘…’
Anon Pl 58VII l. 8: ‘…’
Anon Sól 49VII l. 5: * ‘’
Anon Ól 1I l. 3: ... ‘...’
Anon Ól 1I l. 4: ... ‘’
Anon Ól 1I l. 8: * ‘’
Anon Ól 2I l. 2: ... ‘...’
Anon Ól 2I l. 3: ... ‘...’
Anon Ól 2I l. 4: ... ‘’
Anon Ól 3I l. 3: †… ‘…’
Anon Ól 3I l. 3: … da …† ‘’
Anon Ól 7I l. 6: ... ‘...’
Árm Lv 1II l. 7: nýztr ‘the most useful’
Arn Þorfdr 14II l. 1: * ‘’
BjHall Kálffl 8I l. 8: finni ‘finnr’
BjHall Kálffl 8I l. 8: Þór ‘Þor’
Bjbp Jóms 4I l. 1: ‘…’
Bjbp Jóms 4I l. 3: ‘…’
Bjbp Jóms 4I l. 4: ‘’
Bjbp Jóms 4I l. 7: ‘’
Bjbp Jóms 5I l. 1: ‘…’
Bjbp Jóms 5I l. 2: ‘’
Bjbp Jóms 5I l. 5: ‘…’
Bjbp Jóms 5I l. 6: ‘’
Bjbp Jóms 6I l. 1: ‘’
Bjbp Jóms 23I l. 2: ... ‘…’
Bjbp Jóms 23I l. 3: ... ‘’
Bjbp Jóms 23I l. 7: ‘…’
Bkrepp Magndr 9II l. 1: Sann ‘of Kin’
Bkrepp Magndr 9II l. 1: tíri ‘tyre’
ESk Geisl 30VII l. 6: * ‘’
Eskál Vell 26I l. 8: barða ‘barði’
Eskál Vell 26I l. 8: Hag ‘of Hag’
Eskál Vell 33I l. 2: valda ‘valdi’
Eyv Hák 12I l. 1: * ‘’
Eyv Hák 12I l. 4: * ‘’
Gamlkan Has 26VII l. 4: ‘…’
Gamlkan Has 26VII l. 6: ‘a …’
Gamlkan Has 53VII l. 2: ‘…’
Gamlkan Has 54VII l. 2: ‘…’
Gamlkan Has 55VII l. 3: ‘…’
Gamlkan Has 59VII l. 8: * ‘’
Glúmr Gráf 7I l. 7: of ‘the very’
Gsind Hákdr 5I l. 3 [variant]: eki ‘’
Gsind Hákdr 5I l. 7 [variant]: brygðandi ‘’
GunnLeif Merl I 85VIII (Bret 153) l. 5: ‘’
HSt Rst 2I l. 6: * ‘’
HSt Rst 4I l. 6: Eng ‘Eng’
HSt Rst 6I l. 6: †fryðr† ‘...’
HSt Rst 23I l. 6: * ‘’
HSt Rst 31I l. 2: jartegnir ‘proofs’
Hfr ErfÓl 1I l. 3: framði ‘who’
Hfr ErfÓl 9I l. 8: framm ‘against’
Hfr ErfÓl 20I l. 1: †Samr† ‘…’
Hfr Hákdr 2III l. 8: méil ‘in missile’
Hfr Hákdr 7III l. 2: konungs ‘king’s’
Hfr Hákdr 7III l. 3: einga ‘the only’
Ill Har 3II l. 4: fyr ‘before’
Ív Sig 2II l. 8: …rufu ‘…’
Klœ Lv 1III l. 1: Baðk ‘I commanded’
Mberf Lv 2II l. 1: * ‘’
ÓTr Lv 2I l. 5: ... ‘...’
Okík Magn 3II l. 8: * ‘’
Ormr Frag 1III l. 2: ‘’
Ormr Frag 1III l. 3: ‘…’
Rv Lv 29II l. 1: Kross ‘A cross’
RvHbreiðm Hl 2III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 3III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 3III l. 2: ‘’
RvHbreiðm Hl 3III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 3III l. 6: ‘’
RvHbreiðm Hl 4III l. 1: ‘’
RvHbreiðm Hl 4III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 4III l. 2: †arðar† ‘…’
RvHbreiðm Hl 4III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 4III l. 5: ‘’
RvHbreiðm Hl 4III l. 6: ‘’
RvHbreiðm Hl 4III l. 6: †endi† ‘…’
RvHbreiðm Hl 4III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 5III l. 1: ‘’
RvHbreiðm Hl 5III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 5III l. 5: ‘’
RvHbreiðm Hl 5III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 8III l. 6: †fram† ‘…’
RvHbreiðm Hl 8III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 8III l. 8: †ga† ‘…’
RvHbreiðm Hl 8III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 4: †hin† ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 6: †ordo† ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 7: ‘’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 9: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 11: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 12: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 14: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 15: ‘’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 17: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 19: ‘…’
RvHbreiðm Hl 9-10III l. 20: ‘…’
RvHbreiðm Hl 11III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 11III l. 6: †ul† ‘…’
RvHbreiðm Hl 11III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 13III l. 2: †a ‘…’
RvHbreiðm Hl 13III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 13III l. 2: ss† ‘’
RvHbreiðm Hl 13III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 13III l. 5: †erð† ‘…’
RvHbreiðm Hl 14III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 14III l. 2: ‘’
RvHbreiðm Hl 14III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 14III l. 7: ‘’
RvHbreiðm Hl 15III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 15III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 15III l. 4: ‘’
RvHbreiðm Hl 15III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 15III l. 6: ‘’
RvHbreiðm Hl 15III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 16III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 16III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 16III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 16III l. 7: ‘…’
RvHbreiðm Hl 18III l. 7: * ‘’
RvHbreiðm Hl 20III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 20III l. 6: †ar† ‘…’
RvHbreiðm Hl 20III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 20III l. 7: ‘’
RvHbreiðm Hl 21III l. 2: ha† ‘…’
RvHbreiðm Hl 21III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 21III l. 3: †h† ‘…’
RvHbreiðm Hl 21III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 21III l. 4: ‘’
RvHbreiðm Hl 21III l. 5: †hyg† ‘…’
RvHbreiðm Hl 21III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 21III l. 6: ‘’
RvHbreiðm Hl 21III l. 7: ‘’
RvHbreiðm Hl 21III l. 8: ‘’
RvHbreiðm Hl 22III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 22III l. 2: ‘’
RvHbreiðm Hl 22III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 22III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 22III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 23III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 24III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 24III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 24III l. 7: ‘…’
RvHbreiðm Hl 25III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 25III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 25III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 26III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 26III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 26III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 26III l. 7: ‘’
RvHbreiðm Hl 26III l. 8: ‘’
RvHbreiðm Hl 27III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 2: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 5: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 7: ‘…’
RvHbreiðm Hl 27III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 28III l. 1: ‘…’
RvHbreiðm Hl 28III l. 3: ‘…’
RvHbreiðm Hl 28III l. 3: †nner† ‘…’
RvHbreiðm Hl 28III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 28III l. 6: ‘…’
RvHbreiðm Hl 47III l. 4: * ‘’
RvHbreiðm Hl 75III l. 8: ‘…’
RvHbreiðm Hl 76III l. 2: * ‘’
RvHbreiðm Hl 76III l. 4: ‘…’
RvHbreiðm Hl 81III l. 1: * ‘’
Sigv Austv 10I l. 2: skjǫld ‘monarch [Óláfr]’
Sigv Austv 10I l. 2: ungs ‘’
Sigv Austv 10I l. 6: hag ‘the haw’
Sigv Berv 2II l. 4: kon ‘king’
Sigv Berv 2II l. 4: ungs ‘’
Sigv Berv 2II l. 8: ung ‘’
Sigv Berv 18II l. 3: * ‘’
Sigv ErfÓl 23I l. 6: * ‘’
Sigv Erlfl 1I l. 8: byrð ‘’
Sigv Erlfl 1I l. 8: ‘’
Sigv Víkv 3I l. 7: Bálagarðs ‘Bálagarðs’
Sigv Víkv 5I l. 4: Kinnlima ‘Kinnlima’
Sigv Víkv 7I l. 5: Hringmara ‘Ringmere’
Sigv Víkv 13I l. 6: Gunnvalds ‘Gunnvalds’
SnH Lv 8II l. 1: þetta ‘This’
SnSt Ht 42III l. 8: dallar ‘dǫll’
SnSt Ht 42III l. 8: Mar ‘of Mar’
SnSt Ht 94III l. 1: ‘…’
SnSt Ht 94III l. 4: †hl† ‘…’
SnSt Ht 94III l. 4: ‘…’
Steinarr Woman 1III l. 3: * ‘’
Steinþ Frag 1III l. 2: laðar ‘lǫð’
Steinþ Frag 1III l. 2: Gunn ‘of Gunn’
Sturl Hrafn 15II l. 2: miklum ‘the mighty’
ÞGísl Búdr 12I l. 2: valði ‘chose’
ÞKolb Eirdr 8I l. 3: ‘…’
ÞKolb Eirdr 8I l. 4: ‘…’
ÞSkall Valfl 2II l. 2: jalmr ‘liam’
ÞSkall Valfl 2II l. 2: Vil ‘Wil’
Þdís Þórr 2III l. 2: Kjall ‘of Kjall’
Þdís Þórr 2III l. 5: kjǫptu ‘kjǫpta’
Þhorn Harkv 16I l. 5: * ‘with’
Þhorn Lv 1I l. 7: * ‘’
Þhorn Lv 1I l. 5: ‘’
Þjóð Haustl 1III l. 3: ‘…’
Þjóð Haustl 3III l. 3: * ‘’
Þjóð Har 5I l. 3: l... ‘...’
Þjóð Har 5I l. 4: ...kar ‘...’
ÞjóðA Run 1II l. 7: léttr ‘easy’
ÞjóðA Magnfl 5II l. 4: sínar ‘himself’
ÞjóðA Magnfl 5II l. 5: Ôleifs ‘Óláfr’s’
ÞjóðA Magnfl 15II l. 4: af ‘from’
ÞjóðA Sex 21II l. 7: í ‘into’
ÞjóðA Lv 11II l. 2: ‘now’
Þjsk Lv 5I l. 3: * ‘’
Þór Lv 1I l. 5: * ‘’
Þskakk Erldr 2II l. 1: gumna ‘of men’
Þsvart Lv 1II l. 2: í ‘in’
Tindr Hákdr 6I l. 2: * ‘’
Tindr Hákdr 10I l. 2: * ‘’
ÚlfrU Húsdr 2III l. 2: Singa ‘Singa’
ÚlfrU Húsdr 6III l. 5: Víð ‘The Víð’
ÚlfrU Húsdr 6III l. 5: gymnir ‘gymnir’
Anon (FoGT) 1III l. 2: ‘…’
Anon (FoGT) 3III l. 3: ‘the …’
Anon (FoGT) 13III l. 3: ‘…’
Anon (FoGT) 19III l. 5: †lær† ‘…’
Anon (FoGT) 19III l. 5: †læru† ‘…’
Anon (FoGT) 20III l. 6: br … ‘…’
Anon (Heiðr) 8VIII (Heiðr 89) l. 8: * ‘’
OSnorr Lv 1I l. 1: Nec ‘I will not’
OSnorr Lv 1I l. 1: nominabo ‘name’
OSnorr Lv 1I l. 2: pene ‘I will almost’
OSnorr Lv 1I l. 2: monstrabo ‘indicate’
OSnorr Lv 1I l. 3: curuus ‘bent’
OSnorr Lv 1I l. 3: est ‘is’
OSnorr Lv 1I l. 3: de ‘downwards’
OSnorr Lv 1I l. 3: orsum ‘’
OSnorr Lv 1I l. 4: nasus ‘the nose’
OSnorr Lv 1I l. 4: in ‘on the’
OSnorr Lv 1I l. 4: apostata ‘apostate’
OSnorr Lv 1I l. 5: qui ‘who’
OSnorr Lv 1I l. 5: Sueion ‘Sveinn’
OSnorr Lv 1I l. 5: regem ‘King’
OSnorr Lv 1I l. 6: de ‘from’
OSnorr Lv 1I l. 6: terra ‘his realm’
OSnorr Lv 1I l. 6: seduxit ‘enticed’
OSnorr Lv 1I l. 7: et ‘and’
OSnorr Lv 1I l. 7: filium ‘the son’
OSnorr Lv 1I l. 8: traxit ‘drew’
OSnorr Lv 1I l. 8: in ‘on treacherously’
OSnorr Lv 1I l. 8: dolo ‘’
Án Lv 4VIII (Án 4) l. 8: * ‘’
Anon (Hálf) 1VIII (Hálf 4) l. 6: ‘…’
Anon (HSig) 3II l. 5: Endr ‘earlier’
Anon (Mberf) 5II l. 7: * ‘’
Ásmk Lv 4VIII (Ásm 10) l. 4: ‘’
Anon Brúðv 27VII l. 7: hei… ‘The …’
FriðÞ Lv 28VIII (Frið 34) l. 2: * ‘’
Fjǫl Lv 1VIII (Gautr 3) l. 6: * ‘’
StarkSt Vík 1VIII (Gautr 9) l. 4: ‘…’
StarkSt Vík 3VIII (Gautr 11) l. 1: * ‘’
StarkSt Vík 7VIII (Gautr 15) l. 5: ‘…’
StarkSt Vík 7VIII (Gautr 15) l. 6: ‘’
StarkSt Vík 21VIII (Gautr 29) l. 2: ‘…’
KrákÁsl Lv 4VIII (Ragn 6) l. 3: †hressvar† ‘…’
Hróksv Hrkv 11VIII (Hálf 61) l. 3: ‘…’
Hróksv Hrkv 14VIII (Hálf 64) l. 4: * ‘’
Angantýr Lv 12VIII (Ǫrv 11) l. 4: ‘…’
HlǫðH Lv 3VIII (Heiðr 114) l. 2: ‘…’
Ormarr Lv 3VIII (Heiðr 104) l. 2: ‘…’
Hjþ Lv 5VIII (HjǪ 11) l. 3: ‘…’
Vargeisa Lv 5VIII (HjǪ 10) l. 5: * ‘’
ǪlvH Lv 1VIII (HjǪ 17) l. 8: ‘…’
Bǫðmóðr Lv 1VIII (Ket 28) l. 6: * ‘’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 7: * ‘’
Þul Sækonunga 1III l. 4: Beimuni ‘Beimuni’
Anon (SnE) 10III l. 2: gynjar ‘Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’
Þul Brynju 1III l. 4: ‘…’
Þul Eyja 2III l. 4: ‘…’
Hharð Gamv 2II l. 1: Sikil ‘Sicil’
Hharð Gamv 2II l. 1: ey ‘y’
Innsteinn Innkv 12VIII (Hálf 32) l. 2: * ‘’
ÞjóðA Magn 3II l. 5: orðum ‘with words’
ÞjóðA Magn 11II l. 1: jôrn ‘irons [weapons]’
ÞjóðA Har 1II l. 1: framm ‘’
SnSt Lv 7III l. 3: Gerðr ‘Gerðr’
ÞjJ Lv 2VIII (ÞJ 2) l. 2: * ‘’
Eyv Lv 5I l. 2: meðaldyggvang ‘the middling’
Gsind Hákdr 5I l. 7: salbrygðandi ‘{of the hall’
HSt Rst 6I l. 6: skjald†fryðr† ‘The shield-...’

compounds:
Anon Mdr 23VII, l. 8: …gnótt ‘…-abundance’
Anon Pl 7VII, l. 5: Sannhugguðr ‘The true comforter’
BjHall Kálffl 8I, l. 8: Þórfinni ‘Þorfinnr’
Bkrepp Magndr 9II, l. 1: Sanntíri ‘of Kintyre’
Eskál Vell 26I, l. 8: Hagbarða ‘of Hagbarði’
Eskál Vell 33I, l. 2: Sigvalda ‘Sigvaldi’
Glúmr Gráf 7I, l. 7: ofvægjum ‘the very powerful’
Gsind Hákdr 5I, l. 7: salbrygðandi ‘{of the hall’
HSt Rst 4I, l. 6: Englandi ‘England’
HSt Rst 6I, l. 6: skjald†fryðr† ‘The shield-...’
Hfr Hákdr 2III, l. 8: méilskúrum ‘in missile-showers’
Hfr Hákdr 7III, l. 3: eingadóttur ‘the only daughter’
Sigv Austv 10I, l. 2: skjǫldungs ‘monarch [Óláfr]’
Sigv Austv 10I, l. 6: hagþorns ‘the hawthorn’s’
Sigv Berv 2II, l. 4: konungs ‘king’
Sigv Berv 2II, l. 8: verðung ‘troop’
Sigv Erlfl 1I, l. 8: síbyrð ‘’
Sigv Víkv 3I, l. 8: Bálagarðs síða ‘Bálagarðssíða’
Sigv Víkv 5I, l. 4: Kinnlimasíðu ‘Kinnlimasíða’
Sigv Víkv 7I, l. 5: Hringmaraheiði ‘Ringmere Heath’
Sigv Víkv 13I, l. 6: Gunnvaldsborg ‘Gunnvaldsborg’
SnSt Ht 42III, l. 8: Mardallar ‘of Mardǫll’
Steinþ Frag 1III, l. 2: Gunnlaðar ‘of Gunnlǫð’
ÞSkall Valfl 2II, l. 2: Viljalmr ‘William’
Þdís Þórr 2III, l. 2: Kjallandi ‘of Kjallandi’
Þdís Þórr 2III, l. 5: Hengjankjǫptu ‘Hengjankjǫpta’
ÚlfrU Húsdr 2III, l. 2: Singasteini ‘Singasteinn’
ÚlfrU Húsdr 6III, l. 5: Víðgymnir ‘The Víðgymnir’
Anon (SnE) 10III, l. 2: Fjǫrgynjar ‘of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’
Hharð Gamv 2II, l. 1: Sikiley ‘Sicily’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.