Stóðk á Mont, ok minntumk,
mǫrg hvar sundr fló targa
breið ok brynjur síðar
borgum nær, of morgin.
Munða ek, þanns unnði
(ǫndverðan brum) lǫndum,
(faðir minn vas þar þenna
Þórrøðr) konung, forðum.
Stóðk of morgin á Mont, ok minntumk, hvar mǫrg breið targa ok síðar brynjur fló sundr nær borgum. Munða ek konung, þanns forðum unnði lǫndum; Þórrøðr faðir minn vas þar þenna ǫndverðan brum.
I stood one morning in the Alps, and I remembered where many a broad shield, and long mail-shirts, flew asunder near towns. I recalled the king who once enjoyed his lands; Þórðr my father was there early in that period.
[1] á Mont: ‘ꜳ mænt’ 73aˣ, á mót 61, 325VII, Flat, Tóm, á munt Kˣ
[1] Mont ‘the Alps’: Like OE Muntgeōf, the word may derive from Lat. Mon(te)s Jovis and refer to the Alps, though this is not certain. The context that Snorri provides probably implies that he understood the word this way. The eds of ÍF 28 and Hkr 1991 take ‘mont’ to be a common noun, perhaps meaning ‘mountain’, possibly in the Apennines (ÍF 28).