Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Magndr 4II/2 — konungs ‘king’

Flýði fylkir reiði
framr þjóðkonungs ramma;
stǫkk fyr auðvin okkrum
armsvells hati gellir.
Létat Nóregs njóta
nýtr þengill gram lengi;
hann rak Svein af sínum
sókndjarfr fǫðurarfi.

Framr fylkir flýði ramma reiði þjóðkonungs; hati armsvells, gellir, stǫkk fyr auðvin okkrum. Nýtr þengill létat gram njóta Nóregs lengi; sókndjarfr rak hann Svein af fǫðurarfi sínum.

The outstanding leader [Sveinn Álfífuson] fled the mighty fury of the nation’s king [Magnús]; the hater of arm-ice [SILVER > GENEROUS MAN], the howler, bolted from our treasure-friend [GENEROUS RULER = Magnús]. The worthy prince did not let the lord enjoy Norway for long; daring in attack, he drove Sveinn from his father’s legacy.

readings

[2] ‑konungs: konungr Hr, konung Flat

grammar

Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar

nom. pl. -ar nom. pl. -jar
sing. N
A
G
D
hestr
hest
hests
hesti
jǫkull
jǫkul
jǫkuls
jǫkli
jǫtunn
jǫtun
jǫtuns
jǫtni
ketill
ketil
ketils
katli
niðr
nið
niðs
nið
pl. N
A
G
D
hestar
hesta
hesta
hestum
jǫklar
jǫkla
jǫkla
jǫklum
jǫtnar
jǫtna
jǫtna
jǫtnum
katlar
katla
katla
kǫtlum
niðjar
niðja
niðja
niðjum
horse glacier giant kettle kinsman
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.