‘Haltu, sem hefir mælt,
hvert orð, meðan lífs ert,
hirðir’, kvað happ-Njörðr,
‘hringa, við dróttning.
Betri mun þier vera vitr
— víst hyggjum það — Krist
— ástin hennar má mest —
móðir en hvert fljóð.’
‘Haltu hvert orð, sem hefir mælt við dróttning, meðan ert lífs, hirðir hringa’, kvað happ-Njörðr. ‘Vitr móðir Krist mun vera þier betri en hvert fljóð; ástin hennar má mest; hyggjum það víst.’
‘Keep every word that you have said to the queen while you are alive, keeper of rings [MAN]’ said the luck-Njörðr <god> [MAN]. ‘The wise mother of Christ [= Mary] will be kinder towards you than any woman; her love may achieve the most; we think that for certain.’
Strong form: in -r
note the u-mutation in certain forms
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | langr langan langs lǫngum | lǫng langa langrar langri | langt langt langs lǫngu |
pl. | N A G D | langir langa langra lǫngum | langar langar langra lǫngum | lǫng lǫng langra lǫngum |