Svanna spurði sól-Njörðr
sunda á þá lund:
‘Hví sætir hrygð sjá?
Hnossa, segðu, Skögul oss!’
Vera liet vegskorð
víkelds því oflík
svarað, því er sagt er,
seiða við gulls meið.
Sunda sól-Njörðr spurði svanna á þá lund: ‘Hví sætir sjá hrygð? Segðu oss, Skögul hnossa!’ Seiða víkelds oflík vegskorð liet því vera svarað við meið gulls, því er sagt er.
The Njörðr <god> of the sun of the straits [(lit. ‘sun-Njörðr of the straits’) GOLD > MAN] asked the woman in this way: ‘What is the reason for this sadness? Tell us [me], Skögul <valkyrie> of costly things [WOMAN]!’ The unique, noble prop of the fire of the bay of coal-fish [(lit. ‘prop of the bay-fire of coal-fish’) SEA > GOLD > WOMAN] let that [question] be answered to the tree of gold [MAN] with that which will be told.
[5] Vera: verða 2166ˣ
[5] vera: Jón Sigurðsson suggested the reading verða in the margin of 399a-bˣ. The scribe of 2166ˣ, copying Jón, chose that reading for the main text, but mentioned the original reading vera in the margin. Jón Helgason also chose the reading verða for the sake of the rhyme verð- : skorð.
Irregular verbs: vera (to be)
indic. | subj. | ||||
---|---|---|---|---|---|
pres. | past | pres. | past | ||
sing. pl. | 1 2 3 1 2 3 | em ert er erum eruð eru | var vart var várum váruð váru | sé sér sé sém séð sé | væra værir væri værim værið væri |
imperative past part. | ver, verið verit |