Hætts, þats allir ætla
— áðr skal við því ráða —
hárir menn, es heyrik,
hót, skjǫldungi at móti.
Greypts, þats hǫfðum hneppta,
heldr, ok niðr í feldi
— slegit hefr þǫgn á þegna —
þingmenn nǫsum stinga.
Hætts hót, þats allir hárir menn, es heyrik, ætla at móti skjǫldungi; áðr skal ráða við því. Heldr greypts, þats þingmenn hneppta hǫfðum ok stinga nǫsum niðr í feldi; þǫgn hefr slegit á þegna.
The threat is dangerous when all grey-haired men, as I hear, intend [to revolt] against the ruler; that must be prevented in advance. It’s rather grim when assembly members hang their heads and stick their noses into their cloaks; silence has descended on your followers.
[1] ætla: so 325VI, 321ˣ, 61, Ágr, FskAˣ, H, Hr, 325XI 3, Flat, A, W, heitask Kˣ, 39, ætlask E, J2ˣ, Holm2, 972ˣ(585va), 972ˣ(585vb), 73aˣ, 325V, Tóm, Bb, ‘hæzlar’(?) 325VII
[1] ætla ‘intend [to revolt]’: Verbs of motion (here: ‘revolt, go against’) can be suppressed with the verb ætla. The variant m. v. ætlask lit. ‘intend for themselves’ (so Skj B; Skald; ÍF 28) is also possible, but, because ætla is higher up on the stemma, that form has been adopted in the present edn.