Muntu þetta, inn dýri drottinn,
djöfla sveitum nökkuð veita
mína önd að meiða og skeina,
Máríu barn, og hjálpir varna?
Heitu og rauðu hjartans blóði
hana leystir, og því má eg treysta;
Jésú, þinni ást, er mönnum
öllum bauð til lífs frá dauða.
Muntu, inn dýri drottinn, nökkuð veita sveitum djöfla þetta að meiða og skeina önd mína, barn Máríu, og varna hjálpir? Heitu og rauðu blóði hjartans leystir hana, og því má eg treysta ást þinni, Jésú, er bauð öllum mönnum til lífs frá dauða.
Would you, the dear Lord, perhaps permit this to bands of devils, to harm and wound my soul, child of Mary [= Christ], and withold assistance? With warm and red blood of the heart, [you] freed it, and in this I must have confidence in your love, Jesus, [you] who summoned all men to life from death.
[8] frá: af 705ˣ