Vásǫflugr réð vísi
vestr helmingi mestum;
óð at ensku láði
ægis marr und harra.
Stôl lét hilmir hvílask
heiptglaðr ok vas þaðra
(né gramr af Val Vimrar)
vetrlengis (stígr betri).
Vásǫflugr vísi réð vestr mestum helmingi; marr ægis óð at ensku láði und harra. Heiptglaðr hilmir lét stôl hvílask ok vas þaðra vetrlengis; né stígr betri gramr af Val Vimrar.
The tireless leader went west with the largest unit; the horse of the ocean [SHIP] advanced toward the English land beneath the lord. The war-happy prince let the prows rest and was there all winter long; a better ruler will not step off a Valr <horse> of Vimur <river> [SHIP].
Strong form: in -r
note the u-mutation in certain forms
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | langr langan langs lǫngum | lǫng langa langrar langri | langt langt langs lǫngu |
pl. | N A G D | langir langa langra lǫngum | langar langar langra lǫngum | lǫng lǫng langra lǫngum |