Þríar grímur vann þeima
þjóðnýtr Haralds bróðir
rauknstefnanda Reifnis
ríkr bendingar slíkar,
áðr þrekhvǫssum þessar
(þingdjarfs) firar inga
(bjǫrt eru bauga snyrtis
brǫgð) jartegnir sǫgðu.
Ríkr, þjóðnýtr bróðir Haralds vann slíkar bendingar þeima Reifnis rauknstefnanda þríar grímur, áðr firar sǫgðu þessar jartegnir þrekhvǫssum inga; brǫgð þingdjarfs snyrtis bauga eru bjǫrt.
The powerful, very bountiful brother of Haraldr [= Óláfr] gave such signs to that driver of the ox of Reifnir <sea-king> [(lit. ‘to that ox-driver of Reifnir’) SHIP > SEAFARER] for three nights, before men told these miracles to the strength-keen ingi <king>; the deeds of the battle-brave polisher of rings [MAN = Óláfr] are bright.
[6] inga: ‘yngva’ Bb
[6] inga (dat. sg.): Ingi is a variant of the name Yngvi, given to the god Freyr, and to kings considered to have been his descendants, including the Swed. and Norw. royal houses, the Ynglingar. The name functions in skaldic poetry as a king-heiti, and here refers to the Byzantine emperor who bought the sword as a relic. However, Einarr may have chosen it with his royal audience in mind, one of whom bore the name Ingi.