Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 45VII/4 — annan ‘another’

Ljótlig vömm        ef þú lasta vilt,
        drýgðu eigi sjálfr in sömu;
annan samir þér        eigi at lasta,
        ef þú ert syndauðigr sjálfr.

Ef þú vilt lasta ljótlig vömm, drýgðu eigi sjálfr in sömu; samir þér eigi at lasta annan, ef þú ert syndauðigr sjálfr.

If you want to censure ugly faults, do not commit the same yourself; it does not beseem you to blame another if you are sinful yourself.

readings

[4] annan: því 624

notes

[4-5] annan samir þér eigi at lasta ‘it does not beseem you to blame another’: 401ˣ has a different w.o. but is more or less the same, apart from the addition of the adv. vel. Skj B uses 624, því annan lýta | samir þér eigi ‘because it does not beseem you to disgrace another’, but reverses the last two words to produce correct alliteration.

grammar

Strong form: Annarr

Annarr is always strong.

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
annarr
annan
annars
ǫðrum
ǫnnur
aðra
annarrar
annarri
annat
annat
annars
ǫðru
pl. N
A
G
D
aðrir
aðra
annarra
ǫðrum
aðrar
aðrar
annarra
ǫðrum
ǫnnur
ǫnnur
annarra
ǫðrum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.