Lítt honum sæmir hjá seggja liði,
þeim er í gullvefjum glóa allir.
Siti hann yzt af seggjum mínum;
skal honum veita vel með várum þegnum.
Sæmir honum lítt hjá liði seggja, þeim er allir glóa í gullvefjum. Siti hann yzt af seggjum mínum; skal veita honum vel með þegnum várum.
It would hardly be appropriate for him to be among the company of men who all glitter in gold clothing. Let him sit farthest out among my men; he shall be well served among our freemen.
[6] af seggjum mínum ‘among my men’: This phrase might rather mean ‘[farthest out] from my men’, that is, beyond even the lowliest of Hundingi’s men, as Kock (NN§127) points out. The sense ‘from, away from’ is in fact more common than ‘among’ (cf. ONP: af) and would make Hundingi’s insult to Hǫrðr stronger. On the other hand ÍBR5ˣ’s reading hjá supports the sense ‘among’.