Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 22VIII/6 — háligar ‘lofty’

‘En bjarnígull         býr of vélar;
leynir hann eplum         Lundúnum í.
Grefr í grundu         gǫtur háligar
fýstr til fengjar         fláráðugt dýr.

‘En bjarnígull býr of vélar; hann leynir eplum í Lundúnum. Fláráðugt dýr, fýstr til fengjar, grefr háligar gǫtur í grundu.

‘But the hedgehog will engineer contrivances; he will hide the apples in London. The treacherous beast, eager for booty, will dig lofty passages in the ground.

notes

[6] háligar ‘lofty’: For this tentative translation, cf. Skj B. As noted by Finnur Jónsson in LP: hôligr, the meaning of this sparsely attested adj. in context is not entirely clear. It represents Gunnlaugr’s free addition to the account in DGB. Possibly the general meaning is ‘capacious, commodious’; possibly too, however, the reading has arisen in error for hagligar ‘artful’ (Fritzner: hagligr 1; LP: hagligr 1; ONP: hagligr), whose inclusion in the text would bring out the meaning of machinabitur ‘will devise, engineer’ more fully. For háligr and hagligr as variant readings see Hbreiðm Lv 1/3II.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.