‘Farit es at meyju margfróðastri
í kappsauðga Knútsskógar borg,
at hon lækningar leiti þjóðum
ok firri menn fári slíku.
‘Farit es at margfróðastri meyju í kappsauðga borg Knútsskógar, at hon leiti þjóðum lækningar ok firri menn slíku fári.
‘A maiden most wise about many things will be approached in the exceedingly prosperous city of Canute’s wood, so that she may seek remedies for the people and rescue men from such peril.
[6] þjóðum ‘for the people’: This ms. reading (not refreshed) is retained in Skald, Merl 2012 and this edn. Emended in Bret 1848-9 and Skj B to fyrðum ‘men’, but the notion may be that the three springs and their streams have divided the land into three ‘peoples’.