Hróts lýtr helgum crúci
heims ferð ok lið beima;
sannrs an ǫll dýrð ǫnnur
einn sólkonungr hreinni.
Ferð hróts heims ok lið beima lýtr helgum crúci; sannr sólkonungr [e]s einn hreinni an ǫll ǫnnur dýrð.
The host of the roof of the world [SKY/HEAVEN > ANGELS] and the company of men [HUMANS] bow to the holy cross; the true king of the sun [= God (= Christ)] is alone purer than all other glory.
[1] crúci: so all others, krúzi R
[1] crúci ‘to the … cross’: The reading of all mss except R. On the Latinate spelling, see Anon Líkn 39/1VII and Note. Most recent eds (Skj B; Skald; SnE 1998) have followed R’s spelling and written krúzi. Here the syllable crúc- forms a skothending with hróts and <c> presumably had the pronunciation [ts], whether the spelling was with <c> or <z>.