Veitk, fyr Erling útan
ár at hersar vôru
(lofak fasta Tý) flestir
(farlands) vinir jarla.
Enn ept víg frá Veigu
— velk orð at styr — norðan
land eða lengra stundu
lagðisk suðr til Agða.
Veitk, at flestir hersar, fyr útan Erling, vôru ár vinir jarla; lofak Tý fasta farlands. Enn ept víg lagðisk land norðan frá Veigu suðr til Agða eða stundu lengra; velk orð at styr.
I know that most hersar, other than Erlingr, were previously friends of the jarls; I praise the Týr <god> of the fire of the vessel-land [SEA > GOLD > MAN = Eiríkr]. And after the battle the land was subjected from Vega in the north south as far as Agder or somewhat further; I choose words about the battle.
[7] stundu: stundum 325XI 2 i
[7] stundu ‘somewhat’: Stund f. normally refers to a period of time, but can designate a short distance (Fritzner: stund 5). Finnur Jónsson in Skj B and LP: stund takes stundu rather as an intensifier, ‘considerably’.