Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Fjǫl Lv 2VIII (Gautr 4)/3 —  ‘go wrong’

Stuttir sniglar         átu steina fyr mér;
        nú vill oss hvetvetna .
Snauðr mun ek snópa,         þvíat sniglar hafa
        gull mitt allt grafit.

Stuttir sniglar átu steina fyr mér; nú vill hvetvetna oss. Ek mun snópa snauðr, þvíat sniglar hafa grafit allt gull mitt.

Puny snails have eaten the stones off me; now everything possible will go wrong for us [me]. I will mooch about penniless, because the snails have dug into all my gold.

readings

[3] há (‘háá’): so 590b‑cˣ, papp11ˣ, hata all others

notes

[3] ‘go wrong’: Based on the difficilior lectio of 590b-cˣ, this is the impersonal verb with dat. object oss (so LP: háa) rather than the other mss’ hata, in the sense ‘harm, destroy, spoil’ (cf. Fritzner: hata v. 2).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.