Gladdi gunnveitir — gengum fagrbúnir —
Þjaza þingskilum þjóðir hermargar,
Rínar rauðmalmi, rógi Niflunga,
vísi inn vígdjarfi; vakði hann Baldr þeygi.
Gunnveitir, inn vígdjarfi vísi, gladdi hermargar þjóðir – gengum fagrbúnir – þingskilum Þjaza, rauðmalmi Rínar, rógi Niflunga; hann vakði Baldr þeygi.
The battle-granter [WARRIOR], the battle-bold prince, gladdened the very numerous troops – we went beautifully adorned – with Þjazi’s <giant’s> assembly declarations [GOLD], with the red metal of the Rhine <river> [GOLD], with the strife of the Niflungar <legendary heroes> [GOLD]; he did not wake Baldr at all.
[2] gengum: ‘giegnum’ papp10ˣ
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |