Efldu mik örvar ok Jólfs smíði,
stórgör skeyti ok stinnr bogi,
ok þat it fimta, er þú fregna skalt,
at ek við ásu aldri þýddumk.
Örvar ok smíði Jólfs efldu mik, stórgör skeyti ok stinnr bogi, ok þat it fimta, er þú skalt fregna, at ek þýddumk aldri við ásu.
The arrows and Jólfr’s handiwork aided me, the huge shafts and the strong bow, and the fifth thing which you must hear of, that I never submitted to the gods.
[8] þýddumk aldri ‘I never submitted’: The other mss have different verbs; 343a has blíðkumk ‘I softened’, while 471 and 173ˣ have líkjumk ‘I resembled, was like’, the latter not providing a good fit as far as sense is concerned.