Nú hefi ek órar iðnir talðar,
þær er forðum vér framðar höfðum.
Opt gengum vér til öndvegis
sigri fegnir; látum Sjólf mæla!
Nú hefi ek talðar iðnir órar, þær er vér höfðum framðar forðum. Vér gengum opt fegnir sigri til öndvegis; látum Sjólf mæla!
Now I have enumerated our [my] deeds, those which we [I] have performed formerly. Often we [I] went to the high seat rejoicing in victory; let us [me] make Sjólfr speak!
[7] fegnir: ‘fegen’ or ‘fegens’ changed in a later hand from fegnir 344a, gæddir 343a, 471
[7] fegnir sigri ‘rejoicing in victory’: The younger mss 343a and 471 have gæddir sigri ‘enriched with victory’, which is also a possible reading.