Knôttu súðir
svangs mjǫk langar
byrrǫmm bera
brimdýr fyr Stim.
Svá liðu sunnan
svalheims valar,
at kom norðr í Nið
nýtr herflýtir.
Byrrǫmm brimdýr knôttu bera mjǫk langar súðir svangs fyr Stim. Valar svalheims liðu svá sunnan, at nýtr herflýtir kom norðr í Nið.
The wind-strong surf-animals [SHIPS] brought the very long planks of the hull past Stemmet. The steeds of the cool world [sea] [SEA > SHIPS] travelled in such a way from the south, that the capable army-speeder came north into Nidelven.
[7] at: om. 325VII
[7] at ‘that’: This line has five syllables, rather than the usual four in tøglag. Kock (NN §3080) regards the inclusion of this element as a metrical fault, and it is accordingly omitted in Skald.