Hjuggu vér með hjörvi.
Háðum sverðs at morni
leik fyr Lindiseyri
við lofðunga þrenna.
Fár átti því fagna
— fell margr í gin vargi —
— haukr sleit hold með úlfi —
at heill þaðan kæmi.
Íra blóð í ægi
ærit fell um skæru.
Hjuggu vér með hjörvi. Háðum leik sverðs at morni við þrenna lofðunga fyr Lindiseyri. Fár átti fagna því, at kæmi heill þaðan; margr fell í gin vargi; haukr sleit hold með úlfi. Ærit blóð Íra fell í ægi um skæru.
We hewed with the sword. We engaged in the game of the sword [BATTLE] in the morning with three chieftains off Lindiseyrr. Hardly anyone could rejoice that he came back from there unharmed; many a man fell into the wolf’s gaping mouth; the hawk, along with the wolf, tore flesh. Abundant blood of the Irish flowed into the sea during the battle.
[2] sverðs: so R702ˣ, LR, R693ˣ, suðr 1824b, ‘sud(ur)’(?) 147, ‘sudur’ with ‘suerds’ in margin 6ˣ
[2] sverðs ‘of the sword’: The present ed. follows the example of Finnur Jónsson (1893b; 1905; Skj B) and Kock (Skald) in adopting this reading here in preference to the reading suðr ‘southwards, in the south’, adopted in all eds prior to Finnur (1893b). Sverðs provides the determinant required to form the battle-kenning leik sverðs ‘the game of the sword [BATTLE]’.