Bragningr réð í blóði
— beið herr konungs reiði —
— hús lutu opt fyr eisum —
óþjóðar slǫg rjóða.
Bragningr réð rjóða slǫg í blóði óþjóðar; herr beið reiði konungs; hús lutu opt fyr eisum.
The ruler reddened weapons in the blood of evil people; the army suffered the king’s anger; houses often collapsed because of fires.
[4] ó‑: so Tˣ, U, A, 744ˣ, ‘i‑’ R, ‘[…]’ B, ‘y‑’ C
[4] óþjóðar ‘of evil people’: Another word which seems to be typical of the C12th or later, though it does occur in Arn Hryn 12/1II.