Knúði hvasst harða
(hljópu marir barða)
hregg (á hefils vǫllum)
á humra fjǫllum.
Blô þó hrǫnn hlýrum;
hraut af brimdýrum
— kili skaut œst alda —
unnr in sviðkalda.
Hregg knúði harða hvasst á fjǫllum humra; marir barða hljópu á vǫllum hefils. Blô hrǫnn þó hlýrum; in sviðkalda unnr hraut af brimdýrum; œst alda skaut kili.
The storm pelted very sharply on the mountains of lobsters [SEA]; stallions of the stems [SHIPS] bounded across the plains of the clew-line [SEA]. The dark breaker washed prows; the singeing-cold billow dashed off the surf-animals [SHIPS]; the raging wave impelled the keel.
[1] Knúði: knúðu Bb
[1, 3] hregg knúði ‘the storm pelted’: The pl. knúðu (so 54, Bb) is also possible if hregg n. ‘storm’ is taken as nom. pl. rather than nom. sg. (cf. Note to l. 1 hvasst).