Gramr framr gerði rimmu;
gekk — fekk vargr at drekka
blóð — þjóð — bragningr háði*
bǫð — glǫð til vígstǫðva.
Sǫng lǫng slíðra tunga;
sleit beit atfleyg peita;
bar þar * buðlungr hæri
bjart snart í styr hjarta.
Framr gramr gerði rimmu; þjóð gekk glǫð til vígstǫðva; vargr fekk blóð at drekka; bragningr háði* bǫð. Lǫng tunga slíðra sǫng; atfleyg peita sleit, beit; þar * bar hæri buðlungr bjart, snart hjarta í styr.
The outstanding ruler created a conflict; people went happy to the battle-harbour [BATTLEFIELD]; the wolf got blood to drink; the lord conducted a battle. The long tongue of scabbards [SWORD] sang; the soaring spear tore, bit; there, the more distinguished prince carried a cheerful, brave heart to battle.