Tiggi snýr á ógnar áru
— undgagl veit þat — sóknar hagli;
yngvi drífr at hreggi hlífa
— hjǫrr vélir fjǫr — brynju éli.
Vísi heldr of fjǫrnis foldir
— fólk skipta svá — boga driptum;
skúrum lýstr of hilmi hraustan
— hans fregnum styr — Mistar regni.
Tiggi snýr hagli sóknar á áru ógnar; undgagl veit þat; yngvi drífr éli brynju at hreggi hlífa; hjǫrr vélir fjǫr. Vísi heldr driptum boga of foldir fjǫrnis; fólk skipta svá; lýstr regni Mistar skúrum of hraustan hilmi; fregnum styr hans.
The lord turns the hail of the attack [ARROWS] towards envoys of battle [WARRIORS]; the wound-gosling [RAVEN/EAGLE] knows that; the ruler makes the blizzard of the byrnie [ARROWS] drift in the gale of shields [BATTLE]; the sword entraps lives. The leader keeps snow-drifts of the bow [ARROWS] around lands of the helmet [HEADS]; the armies arrange it thus; the rain of Mist <valkyrie> [ARROWS] strikes down in showers around the brave hero; we hear of his warfare.