Hélir hlýr at stáli;
hafit fellr, en svífr þelli
— ferð dvǫl firrisk — harða
framm mót lagar glammi.
Vindr réttr váðir bendir;
vefr rekr á haf snekkjur;
— veðr þyrr — vísa iðjur
— varar fýsir skip — lýsa.
Hlýr hélir at stáli; hafit fellr, en þelli svífr harða framm mót glammi lagar; ferð firrisk dvǫl. Réttr vindr bendir váðir; vefr rekr snekkjur á haf; veðr þyrr; skip fýsir varar; iðjur lýsa vísa.
The prow becomes rime-covered at the stem; the ocean falls, and the fir-ship glides powerfully forwards against the roar of the sea; the crew is deprived of rest. The straight wind curves the sails; the sail-cloth drives the warships out to sea; the storm rushes along; the ship longs for the landing place; his actions glorify the leader.
[7] þyrr: þurr R, Tˣ, U(51v), ‘þy[…]’ W
[7] þyrr ‘rushes along’: None of the mss contains this form (the end of the word is damaged in W).