Minn hug segik mǫnnum,
Magnús, at ek fagna
— goðs lán es þat — þínu
þingdrífu vel lífi.
Ætti drengja dróttinn
dýrðarson, ef yrði
(þjóð mætti fô fœðask)
feðr glíkr (konung slíkan).
Segik hug minn mǫnnum, Magnús, at ek fagna vel þingdrífu lífi þínu; þat es lán goðs. Dróttinn drengja ætti dýrðarson, ef yrði glíkr feðr; fô þjóð mætti fœðask slíkan konung.
I tell my thought to people, Magnús, that I am well pleased with your assembly-attending life; it is God’s gift. The lord of men [RULER = Óláfr] would have a glorious son, if he became like his father; few nations could produce such a king.
[3] lán: so all others, ‘sán’ Kˣ