Þó at þú látir yfir lögu breiða
byrhest renna ok beriz víða,
nær mun þat liggja, at norðr fyrir Mæri
þú bana hljótir; bezt mun at þegja.
Þat mun liggja nær, at þú hljótir bana norðr fyrir Mæri, þó at þú látir byrhest renna yfir breiða lögu ok beriz víða; bezt mun at þegja.
Even though you let the wind-horse [SHIP] run over the broad seas and roam afar, it [the fate] will be at hand, that you will meet your death in the north off the coast of Møre; it is best to be silent.
Strong form: in -r
note the u-mutation in certain forms
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | langr langan langs lǫngum | lǫng langa langrar langri | langt langt langs lǫngu |
pl. | N A G D | langir langa langra lǫngum | langar langar langra lǫngum | lǫng lǫng langra lǫngum |