Atgǫngu vannt, yngvi,
ætt siklinga mikla;
blíðr hilmir, rautt breiða
borg Kantara of morgin.
Lék við rǫnn af ríki
— rétt, bragna konr, gagni —
(aldar, frák, at aldri)
eldr ok reykr (of beldir).
Yngvi, vannt ætt siklinga mikla atgǫngu; blíðr hilmir, rautt breiða Kantaraborg of morgin. Eldr ok reykr lék við rǫnn af ríki; konr bragna, rétt gagni; frák, at of beldir aldri aldar.
King, you made a great attack on the race of princes; gracious ruler, you reddened broad Canterbury in the morning. Fire and smoke played against the houses mightily; kinsman of chieftains [RULER], you gained victory; I heard that you harmed the life of people.
[3] rautt (‘rꜹðtu’): tóktu Holm2, J1ˣ, J2ˣ, 73aˣ, 68, 61, 75c, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm, tóku 78aˣ
[3] rautt ‘you reddened’: The majority (ÓH) reading tókt ‘you took’ is equally possible in the context.