Bróður fundu þær Bjarnar í brynju fara,
konung inn kostsama, kominn und gunnfana.
Drúpðu dolgráar, en darraðr hristisk;
upp vas þá hildr of hafin.
Þær fundu bróður Bjarnar fara í brynju, inn kostsama konung, kominn und gunnfana. Dolgráar drúpðu, en darraðr hristisk; hildr vas þá upp of hafin.
They [the valkyries] found Bjǫrn’s brother [= Hákon] putting on a mail-shirt, that admirable king, stationed under his battle-standard. Enmity-yard-arms [SPEARS] drooped, and the banner shook; the battle was then begun.
[1] þær: ‘þr’ J1ˣ(62r), þeir J2ˣ(58r), FskBˣ, FskAˣ
Pronouns and determiners: Third person
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hann hann hans honum | hon (hún) hana hennar henni | þat þat þess því, þí |
pl. | N A G D | þeir þá þeir(r)a þeim | þær þær þeir(r)a þeim | þau þau þeir(r)a þeim |