Dúsið ér, en Ása
— atatata — liggr í vatni,
— hutututu — hvar skalk sitja? —
— heldrs mér kalt — við eldinn.
Ér dúsið við eldinn, en Ása—atatata!—liggr í vatni—hutututu! Hvar skalk sitja? Mérs heldr kalt.
You are [all] sitting around by the fire, while Ása—atatata!—is lying in the water—hutututu! Where shall I sit? I am rather cold.
[1] Dúsið ér (‘Dwsi þer’): ‘Dunn þer’ R702ˣ