Liggja sék á leggjum
(láss bannar þér rásir)
kveldfǫrlustum karli
(Kúgi) járn in bjúgu.
Eiguð aldri, Kúgi,
— aptr munt settr af prettum —
— nauðrs at nýta eiða —
náttþing, ok halt sáttir.
Sék in bjúgu járn liggja á leggjum kveldfǫrlustum karli; Kúgi, láss bannar þér rásir. Eiguð aldri náttþing, Kúgi, ok halt sáttir; munt aptr settr af prettum; nauðrs at nýta eiða.
I see the curved irons lying on the legs of the old man who was out and about most in the evening; Kúgi, the lock prevents you from running. Never hold night-meetings, Kúgi, and keep to agreements; you will be hindered from treacherous deeds; it is necessary to keep to oaths.
[4] Kúgi: Kúga R702ˣ
[4] Kúgi ‘Kúgi’: The variant Kúga in R702ˣ could be construed as in apposition to l. 3, but the vocative seems preferable given the 2nd pers. pron. in l. 2. This Kúgi appears to be the only person recorded with this name (Lind 1905-15, 722); although it also appears in Anon KúgdrIII, this probably refers to the same person. It is conceivable that the name arose as a nickname after the fact of his submission to Rǫgnvaldr (cf. the verb kúga ‘intimidate, force into submission’, and the C12th nickname kúgaðr, Lind 1920-1, 224), in which case the st. may not be contemporary with the event.