Varp ór þrætu þorpi
Þórr smiðbelgja stórra
hvapteldingum hǫldnum
hafra kjǫts at jǫtni.
Hljóðgreipum tók húða
hrøkkviskafls af afli
glaðr við galdra smiðju
Geirrøðr síu þeiri.
Þórr stórra smiðbelgja varp hvapteldingum ór þorpi þrætu at hǫldnum jǫtni kjǫts hafra. Glaðr Geirrøðr hrøkkviskafls húða tók hljóðgreipum við þeiri síu smiðju galdra af afli.
The Þórr <god> of huge forge-bellows [SMITH] flung jaw-lightnings [INSULTS] from his quarrel hamlet [MOUTH] at the proud giant of goats’ flesh [TANNER]. The cheerful Geirrøðr <giant> of the curving scraper of hides [TANNER] took in with his sound-grabbers [EARS] that molten substance of the smithy of spells [MOUTH > INSULTS], powerfully.
[6] ‑skafls: ‘skalfs’ H, ‘kafls’ Flat
[6] hrøkkviskafls ‘of the curving scraper’: Another time-honoured editorial solution. Skafl m. normally means ‘(snow-)drift’ or ‘high wave or sea’, yet the symmetry of the st. seems to demand a term which will combine with húða ‘of skins’ to produce some attribute of the tanner which will be determinant to a kenning for ‘tanner’ with the giant-name Geirrøðr as base-word, and the translation ‘scraper’, highlighting a major aspect of the tanner’s craft, seems justified on the basis of skafa f. ‘scraper’ and the verb skafa ‘scrape’ as well as skaf(-dreki) ‘scraping dragon’ in Lv 6/3.