Þá varð fastr við fóstra
farmr Sigvinjar arma,
sás ǫll regin eygja,
ǫndurgoðs, í bǫndum.
Loddi rô við ramman
reimuð Jǫtunheima,
en holls vinar Hœnis
hendr við stangar enda.
Þá varð farmr arma Sigvinjar, sás ǫll regin eygja í bǫndum, fastr við fóstra ǫndurgoðs. Rô loddi við ramman reimuð Jǫtunheima, en hendr holls vinar Hœnis við enda stangar.
Then the cargo of the arms [LOVER] of Sigyn <goddess> [= Loki], the one whom all the divine powers eye in bonds, was [stuck] fast to the fosterer of the ski-deity [= Skaði > = Þjazi]. The staff stuck to the mighty haunter of Jǫtunheimar [= Þjazi], and the hands of the loyal friend of Hœnir [= Loki] [stuck] to the end of the pole.
[4] ǫndur‑: ‘aundr’ Tˣ
[1, 4] fóstra ǫndurgoðs ‘the fosterer of the ski-deity [= Skaði > = Þjazi]’: See Note to st. 5/2, 4.