Eigi metr inn ítri
allvaldr gjafar skaldi
Yggs við aðra seggi
élstœrir mér fœra.
Snjallr bar glæst með gulli
grundar vǫrðr at mundum
buðlungr nýztr it bezta
blóðkerti Ármóði.
Inn ítri allvaldr, Yggs élstœrir, metr eigi við aðra seggi fœra mér, skaldi, gjafar. Snjallr vǫrðr grundar, nýztr buðlungr, bar it bezta blóðkerti, glæst með gulli, Ármóði at mundum.
The illustrious mighty ruler, the enlarger of the storm of Yggr <= Óðinn> [(lit. ‘storm-enlarger of Yggr’) BATTLE > WARRIOR] does not charge other men with bringing gifts to me, the poet. The keen guardian of the land [RULER = Rǫgnvaldr], the most useful prince, brought the best blood-candle [SPEAR], made bright with gold, to Ármóðr’s hands.
case: nom.