Ek hef ekki at drekka
annars nema sjá þenna,
— sýgk ór sǫltum ægi
sylg — es jǫfri fylgik.
Liggr fyr oss, en uggum
alllítt Svía, kǫllum,
— drýgt hǫfum vás fyr vísa —
víð Skáneyrar síða.
Ek hef ekki annars at drekka nema þenna sjá, es fylgik jǫfri; sýgk sylg ór sǫltum ægi. Víð síða Skáneyrar liggr fyr oss, en uggum alllítt Svía, kǫllum; hǫfum drýgt vás fyr vísa.
I have nothing other to drink than this sea, as I follow the king; I suck a slurp from the salt ocean. The broad coast of Skanör lies before us, but we fear the Swedes very little, I [lit. we] declare; we have gone through hardship for the prince’s sake.
[1] Ek hef ekki (‘Ec hefi ecki’): Ekki hefik H, Hr; hef (‘hefi’): ‘hofr’ 39, F