Bölvat er okkr, bróðir; bani em ek þinn orðinn;
þat mun æ uppi; illr er dómr norna!
Bölvat er okkr, bróðir; ek em orðinn bani þinn; þat mun æ uppi; dómr norna er illr!
We are cursed, brother; I have become your slayer; that will always be remembered; the judgement of the norns is evil!
[3] æ ‘always’: Both mss read enn ‘yet, still’. The emendation was first made by Bugge (Heiðr 1873) and has been followed by all subsequent eds except NK and ÍF Edd. The same line is found in Vsp 16/5, with æ in the Hb text, simply þat mun uppi ‘that will be remembered’ in Codex Regius (NK 4 and n.). Cf. also Anon Nkt 9/5-6II Þess mun æ | uppi lengi ‘[Haraldr’s name] will be remembered for a very long time’.