Sturl Hákkv 3II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 701.
Hafði Kristr
of konungsefni
huliðshjálm
heilli góðu,
þá er allvalds
ór ófriði
frægðarson
fagnandi kom.
Kristr hafði huliðshjálm of konungsefni góðu heilli, þá er frægðarson allvalds kom fagnandi ór ófriði.
Christ placed a helmet of concealment over the royal heir, by good fortune, when the famous son of the mighty ruler emerged rejoicing from unrest.
Mss: E(140r), F(84vb), 42ˣ(84r), 81a(65va), 8(34r), Flat(164rb) (Hák)
Readings: [1] Hafði: Enn hafði 42ˣ [2] ‑efni: menni 42ˣ [3] huliðshjálm: hulins hjálmi 81a
Editions: Skj AII, 109, Skj BII, 119, Skald II, 63; E 1916, 474, F 1871, 390, Hák 1910-86, 297, Hák 1977-82, 4, Flat 1860-8, III, 6.
Context: As st. 2 above.
Notes: [2] konungsefni ‘the royal heir’: Lit. ‘material for kingship’. — [3] huliðshjálm ‘helmet of concealment’: Usually refers to making sby invisible by sorcery (see Fritzner: huliðshjalmr; Fóstbrœðra saga, ÍF 6, 167; ÓTHkr, ÍF 26, 312). — [4] góðu heilli ‘by good fortune’: Cf. sts 25/4 and 34/6. See also ÞjóðA Magnfl 19/1. — [5] allvalds ‘of the mighty ruler’: Hákon’s father, Hákon Sverrisson, ruled Norway from the death of Sverrir (9 March 1202) until his own death on 1 January 1204. Hence his reign only lasted for approximately one-and-a half years, and Sturla’s reference to him as a ‘mighty ruler’ seems somewhat exaggerated. — [7] frægðarson (m. nom. sg.) ‘the famous son’: So all mss. For the loss of the nom. sg. r-ending in this cpd, see ANG §395.1.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
- Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- ÍF 6 = Vestfirðinga sǫgur. Ed. Björn K. Þórólfsson and Guðni Jónsson. 1943.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
- E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
- Hák 1977-82 = Mundt, Marina, ed. 1977. Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Oslo: Forlagsentralen. Suppl. by James E. Knirk, Rettelser til Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Norrøne tekster 2. Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1982.
- Hák 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
- Internal references
- Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Magnússflokkr 19’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 86-7.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.