Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫlverkr Arnórsson, Drápa about Haraldr harðráði 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 292.
Heimil varð, es heyrðak,
hoddstríðir, þér síðan
grœn, en gull bautt hônum,
grund, es Magnús funduð.
Endisk ykkar frænda
allfriðliga á miðli
sætt, en síðan vætti
Sveinn rómǫldu einnar.
{Hoddstríðir}, grœn grund varð þér síðan heimil, es heyrðak, es funduð Magnús, en bautt hônum gull. Sætt endisk allfriðliga á miðli ykkar frænda, en síðan vætti Sveinn rómǫldu einnar.
{Hoard-enemy} [GENEROUS MAN], the green ground was later granted to you, as I heard, when you met Magnús and gave him gold. The accord was kept most peacefully between you two kinsmen, but from then on Sveinn could only expect war.
Mss: Kˣ(537r), 39(22rb), F(44vb), E(14v), J2ˣ(267r) (Hkr); FskBˣ(67v), FskAˣ(253) (Fsk); Mork(4r) (Mork); Flat(194vb) (Flat); H(30v-31r), Hr(22va) (H-Hr)
Readings: [1] Heimil: so 39, F, E, J2ˣ, FskAˣ, Mork, Flat, Hr, ‘Hemil’ Kˣ, Heima FskBˣ, ‘Heimǫl’ H; es (‘er’): sem H, svá Hr [2] hoddstríðir: hoddstríðinn E, oddstríðir FskAˣ; þér: so 39, F, FskBˣ, FskAˣ, Mork, Flat, H, Hr, om. Kˣ, J2ˣ, þá E [3] en: er E, FskBˣ, FskAˣ, Mork, Flat [4] es (‘er’): ok FskBˣ, FskAˣ, en H; funduð: fundusk FskAˣ, Flat [5] ykkar: ykkur E, yðvar Mork, Flat; frænda: frændi FskAˣ [6] ‑friðliga: ‑frilliga Mork; á: om. FskBˣ, FskAˣ, H, í Hr; miðli: milli 39, FskBˣ, Mork, Flat, H, mildi FskAˣ [7] sætt: satt E; síðan: om. FskAˣ; vætti: nennti FskAˣ, veitti Flat, Hr [8] rómǫldu: ‘remolda’ FskAˣ; einnar: einni 39, F
Editions: Skj AI, 386, Skj BI, 356, Skald I, 178-9, NN §2037A; ÍF 28, 101-2 (HSig ch. 24), F 1871, 207, E 1916, 50; ÍF 29, 246 (ch. 52); Mork 1867, 21, Mork 1928-32, 97, Andersson and Gade 2000, 156, 474 (MH); Flat 1860-8, III, 311 (MH); Fms 6, 185 (HSig ch. 20).
Context: Haraldr and his nephew Magnús Óláfsson met in Norway (1046), and Haraldr gave Magnús treasures which he had brought back from Greece. In return, Magnús granted Haraldr joint sovereignty in Norway.
Notes: [8] Sveinn: Sveinn Úlfsson of Denmark (r. 1047-1074/76). — [8] rómǫldu ‘war’: Lit. ‘battle-wave’. For the translation of rómalda ‘war’ see Kock (NN §2037A) and ÍF 28, 102 n. After the reconciliation between Magnús and Haraldr, they launched a joint attack on Denmark the following year (1047), and after Magnús’s death (1047), Haraldr harried in Denmark almost every summer. His raids on Denmark culminated in the battle of the Nissan (Niz) in 1062 and his final victory over Sveinn Úlfsson.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.