Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 31’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 781.
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
raun (noun f.; °-ar; -ir): ordeal, proof, experience
[1] raun ‘true testimony’: For the earliest accounts of the miracles of S. Óláfr, see Acta Sancti Olavi regis et martyris (MHN 125-44) and Einarr Skúlason’s poem Geisli (ESk GeislVII). See also Þórarinn loftunga’s Glælognskviða (Þloft GlækvI).
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ
(not checked:)
kærr (adj.; °superl. kǽrstr/kǽrastr): dear
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
(not checked:)
standa (verb): stand
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ
(not checked:)
kirkja (noun f.): church
(not checked:)
miðr (adj.): middle, less, hardly
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
[7] heilagt skrín ‘a holy shrine’: This particular shrine was commissioned by Óláfr’s son, Magnús inn góði. Snorri, who must have seen the shrine when he visited Norway, gives the following description (ÍF 28, 20): Magnús konungr lét gera skrín ok búa gulli ok silfri ok setja steinum. En skrín þat var svá gǫrt bæði at mikilleik ok at ǫðrum vexti sem líkkista, en svalir undir niðri, en yfir uppi vétt vaxit sem ræfr ok þar af upp hǫfuð ok burst. Eru á véttinu lamar á bak, en hespur fyrir ok þar læst með lukli ‘King Magnús had a shrine made and had it adorned with gold and silver and encrusted with precious stones. And that shrine was made like a coffin, both in terms of size and shape. There were porticos on the lower part and on top there was a lid in the shape of a roof and dragon-heads rising up from it and a ridge. On the lid there are hinges in the back and hasps in the front and there it is locked with a key’. The shrine, which contained the coffin of S. Óláfr, was destroyed during the Reformation. See also Sigv ErfÓl 24I.
(not checked:)
skrín (noun n.; °-s; -): shrine
[7] heilagt skrín ‘a holy shrine’: This particular shrine was commissioned by Óláfr’s son, Magnús inn góði. Snorri, who must have seen the shrine when he visited Norway, gives the following description (ÍF 28, 20): Magnús konungr lét gera skrín ok búa gulli ok silfri ok setja steinum. En skrín þat var svá gǫrt bæði at mikilleik ok at ǫðrum vexti sem líkkista, en svalir undir niðri, en yfir uppi vétt vaxit sem ræfr ok þar af upp hǫfuð ok burst. Eru á véttinu lamar á bak, en hespur fyrir ok þar læst með lukli ‘King Magnús had a shrine made and had it adorned with gold and silver and encrusted with precious stones. And that shrine was made like a coffin, both in terms of size and shape. There were porticos on the lower part and on top there was a lid in the shape of a roof and dragon-heads rising up from it and a ridge. On the lid there are hinges in the back and hasps in the front and there it is locked with a key’. The shrine, which contained the coffin of S. Óláfr, was destroyed during the Reformation. See also Sigv ErfÓl 24I.
(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too
(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr
(not checked:)
arfi (noun m.; °-a; -ar): heir, heiress
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Kristkirken (Kristkirkja, Christ’s Church) in Trondheim, which housed the shrine of S. Óláfr, was erected by Óláfr kyrri Haraldsson, Óláfr’s nephew and namesake. The church was originally dedicated to the Holy Trinity (see Theodoricus, MHN 58; ÍF 28, 208). For the fate of Óláfr’s body after it was disinterred, see ÓHHkr (ÍF 27, 403-5).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.