Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 713.
‘Vænni muntu várkunn
veita fyrir tár heit
brúði, þó að í barns nauð
bera kunni sorg hier.
Líða svá lífsnauð
láttu, að eg deyi brátt,
ella græði friðarfull
fljóða hjálpin mitt jóð.’
‘Muntu veita vænni brúði várkunn fyrir heit tár, þó að kunni bera sorg hier í nauð barns. Láttu lífsnauð líða, svá að eg deyi brátt, ella græði {friðarfull hjálpin fljóða} jóð mitt.’
‘‘You will grant the good woman forgiveness for her hot tears, when she could convey sorrow here in the plight of the child. Let the mortal plight [lit. life torment] pass, so that I may die at once, or may the peaceful help of women [= Mary] heal my child.’’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Vænni muntu várkunn
veita fyrir tár heit
brúði, þótti í barns nauð
bera kunni sorg hier.
Líða svá lífstíð
láttu, að eg deyi brátt,
ella græði friðarfull
fljóða hjálpin mitt jóð.’
‘†Væ[...]† muntu várkunn
veita fyrir tár heit
brúði, þó að í barns nauð
bera kunni sorg hier.
Líða svá lífsnauð
láttu, að eg deyi brátt,
ella græði friðarfull
fljóða hjálpin mitt jóð.’
Vænne muntu uorkunn | veita fyrer tꜳ̋r heit | brudi þotte barns naud | bera kunne sorg hier: | lida suo lifs tid | lattu at ek deyie bratt | ella grædi fridarfull | flioda hialpin mitt iod. |
(EB)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 17: AII, 494, BII, 536, Skald II, 294, Metr. §§ 9B, 10A; Kahle 1898, 41, 100, Sperber 1911, 13, 63, Wrightson 2001, 63.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.