Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Ragn) 9VIII (Ragn 39)

Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 39 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Ragnars saga loðbrókar 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 701.

Anonymous LausavísurLausavísur from Ragnars saga loðbrókar
8910

text and translation

Ok því settu mik         svarðmerðlingar
suðr hjá salti,         synir Loðbróku.
Þá var ek blótinn         til bana mönnum
í Sámseyju         sunnanverðri.

Ok því settu mik svarðmerðlingar, synir Loðbróku, suðr hjá salti. Þá var ek blótinn til bana mönnum í sunnanverðri Sámseyju.
 
‘And so head-dress wearers, sons of Loðbróka, set me up in the south by the sea. At that time I was worshipped to the death of men in the southern part of Samsø.

notes and context

The trémaðr continues his narrative with no intervening prose text.

Most commentators, e.g. Heusler and Ranisch (Edd. Min. lxxxii), Olsen (Ragn 1906-8, 222) and de Vries (1928a, 297) (cf. McTurk 1991a, 18), regard this stanza as combining with Ragn 40 to form a self-contained unit, cf. Ragn 38, second Note to [All]. Storm (1878, 83), Koht (1921b, 243), and de Vries (1928a, 297) moreover regard both stanzas as relatively old, hence dating from before the names Ragnarr and Loðbrók were applied in combination to the same person, as they were apparently for the first time in Ari Þorgilsson’s Íslb, written between 1120-33 (ÍF 1, xvi-xviii, 4). Whatever the original context of Ragn 38 may be, Ragn 39 and 40, with their references, respectively, to ‘setting up’ (settu, Ragn 39/1) and to ‘cloth, clothing’ (klæði, Ragn 40/8), may lend themselves more readily than Ragn 38 to discussion in terms of what is known from other Old Norse sources about trémenn ‘wooden men’. In Hávm 49 (NK 24; cf. Evans 1986, 49) the speaker says that he gave his clothes (váðir) in an open field (velli at) to two trémenn, who considered themselves reccar ‘warriors, champions’, once they had clothing (rift), since neiss er nøcqviðr halr ‘a naked man is despised’, i. e. (perhaps) ‘clothes make the man.’ Evans (1986, 93-4) notes that in other instances in Old Norse literature, including the present one, the trémaðr ‘always appears to have a cultic or magical connection’, and this is consistent with the trémaðr in the present instance being blótinn (l. 5), i.e. ‘worshipped (with sacrifice)’. See further North (1997b, 90-7).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 2. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ragnarssaga loðbrókar XI 2: AII, 241, BII, 261, Skald II, 136, NN §117; FSN 1, 299 (Ragn ch. 21), Ragn 1891, 223 (ch. 21), Ragn 1906-8, 174, 221 (ch. 20), Ragn 1944, 130, 132-3 (ch. 22), FSGJ 1, 285 (Ragn ch. 20), Ragn 1985, 153 (ch. 20), Ragn 2003, 68-9 (ch. 20), CPB II, 359; Edd. Min., lxxxii-iii, 94.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.