Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 29 (Hundingi konungr, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 521.
Hverr er sá, kominn ór Manheimum,
ungr at aldri, oss at kveðja?
Berr þú, inn ungi, ormfrán augu;
mun ek við brögðum búaz mega.
Hverr er sá, kominn ór Manheimum, ungr at aldri, at kveðja oss? Þú, inn ungi, berr ormfrán augu; ek mun mega búaz við brögðum.
‘Who is he, come from Manheimar, young in age, to greet us [me]? You, young one, have snake-flashing eyes; I will be able to prepare myself for tricks. ’
King Hundingi greets Hjálmþér, but with a threat of mixed hospitality.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hverr er sá,
kominn ór Manheimum,
ungr at aldi,
oss at kveðja?
Berr þú, inn ungi,
ormfrán augu;
mun ek við brögðum
búaz mega.
huor er sa kominn vr manheimvm | vngr ad allde oss ad kuedia Ber þu hinn vnge orm | fran augu mvn eg vid Braugdum Bva\st meiga. |
(RH)
Hverr er sá,
kominn ór Manheimum,
ungr at aldri,
oss at kveðja?
Berr þú, inn ungi,
örn framar augu;
mun ek við brögðum
búaz mega.
Hverr er sá,
kominn ór Manheimum,
ungr at aldri,
oss at kveðja?
Berr þú, inn ungi,
orm framm augu;
mun ek við brögðum
búaz mega.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.