Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 40 (Úlfr inn rauði, Útsteinskviða 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 336.
Yðr munu dauðar dísir allar;
heill kveð ek horfna frá Hálfsrekkum.
Dreymði mik í morgin, at megir várir
efri yrði, hvar er vér mættuz.
Allar dísir munu yðr dauðar; ek kveð heill horfna frá Hálfsrekkum. Dreymði mik í morgin, at megir várir yrði efri, hvar er vér mættuz.
‘For you, all dísir will be dead; I say luck has deserted Hálfr’s champions. I dreamed this morning that our [my] sons would prevail, wherever we should meet. ’
This stanza is introduced by the words: Úlfr kvað ‘Úlfr said’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Yðr munu †daud ar†
dísir allar;
heill kveð ek horfna
frá hálfrekkum.
Dreymði mik í morgin,
at megir várir
efri yrði,
hvar er vér mættuz.
Ydr munu daud ar diser allar heill kued eg horfna fra half ǀ ʀekum dreymdi mig j morgín at meger uorer efri yrdi huar er uær ǀ mæ̋ttuzt
(HS)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.