Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 36 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 16)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 333.
Ek hefi úti átján sumur
fylgt fullhuga flein at rjóða.
Skal ek ekki annan eiga dróttin
gunnargjarnan, né gamall verða.
Ek hefi fylgt fullhuga úti átján sumur at rjóða flein. Ek skal ekki eiga annan gunnargjarnan dróttin, né verða gamall.
‘I have followed the dauntless man out at sea for eighteen summers in order to redden the spear. I shall not have another battle-eager lord, nor become old. ’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Eg hefi uttí atían s ǀǀ umur fylgt full huga fleín at ʀíoda skal eg ecki annan eíga drottíɴ ǀ gunnar gíarnan ne gamall uerda
(HS)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.