Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 39 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 31)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 283.
Hér settu mik sveina milli,
heldr hæðinna ok hvítbránna.
Skelkja skatnar ok skaup draga,
ófs óframir, at jöfurs greppi.
Hér settu mik milli sveina, heldr hæðinna ok hvítbránna. Skatnar skelkja ok draga skaup, ófs óframir, at greppi jöfurs.
‘Here they set me between serving men, rather mocking and white-eyelashed. The fellows mock and, exceedingly cautious, hold the prince’s poet up to ridicule. ’
A short prose paragraph in 590b-cˣ separates Vík 30 (Gautr 38) from the final three stanzas of Vík, which are cited after this without prose intervention. The prose text first comments on Starkaðr’s self-condemnation of his killing of Víkarr and then on his situation at Uppsala, where twelve berserks who were employed as mercenaries (málamenn) were very aggressive and mocking towards him. The prose text further states that Starkaðr was silent (þǫgull, cf. Gautr 37/7) – presumably not responding to their insults – but the berserks called him a reborn giant (endrborinn jǫtunn) and a traitor (níðingr), svá sem hér segir ‘as it says here’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hér settu mik
sveina milli,
heldr hæðinn
ok hvítbránn.
Skelkja skatnar
ok †skop† draga,
ófs óframir,
at jöfurs greppi.
her settu mic sveina mille, helldr hædinn og hvítbra̋nn, skelkia skatnar | og skop draga ofz öframer ad jofurz greppe
(HA)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.