Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þórarinn stuttfeldr, Lausavísur 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 479-80.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek læt þessa
óprýði mér hlýða.
Værir mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hafim heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at megi þekkja oss hér í heldr stuttum feldi, en ek læt þessa óprýði hlýða mér. Værir mildr, ef þú vildir mæra mik skikkju muni vildri, hildingr; hafim hvat heldr an tǫtra.
‘I think that one may see us [me] here in quite a short cloak, but I say this lack of style suits me. You would be generous, if you would deck me out in a coat somewhat more desirable, ruler; I’d rather wear anything but rags.’
Þórarinn responds to a couplet by Sigurðr jórsalafari (Sjórs Lv 2) in which Sigurðr comments on the short cloak which earned Þórarinn his nickname.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek læt þessa
óprýði mér hlýða.
væri mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hafim heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek †lit† þessa
óprýði mér hlýða.
Værir mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hafim heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek †lit† þessa
óprýði mér hlýða.
Værir mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hǫfum heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek læt þessa
óprýði mér hlýða.
Værir mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hefi ek heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek læt þessa
óprýði mér hlýða.
væri mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hafi heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek læt þessa
óprýði mér hlýða.
Værir mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hafi heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Hykk, at hér megi þekkja
heldr í stuttum feldi
oss, en ek †let† þessa
óprýði mér hlýða.
Værir mildr, ef mæra
mik vildir þú skikkju,
— hvat hefi ek heldr an tǫtra —
hildingr, muni vildri.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.